BETALINGSVOORWAARDEN
 
  1. De facturen, opgesteld door de Leverancier uit hoofde van geleverde diensten, prestaties of materialen, zijn op de vervaldag zonder disconto te vereffenen te Hasselt op onze bankrekening of per cheque.
  2. Ingeval er betaald wordt per cheque, dient deze op naam van de Leverancier opgesteld en gekruist te worden. Deze betaling per cheque wordt aanvaard onder voorbehoud van goede afloop.
  3. Gebeurlijke betwistingen moeten, om ontvankelijk te zijn, binnen de dertig dagen vanaf de factuurdatum schriftelijk gemeld worden aan onze kantoren. Zij geven geen recht om betalingen uit te stellen of om de modaliteiten ervan te wijzigen.
  4. In het geval van niet-betaling op de vervaldag zal het volgende, van rechtswege en zonder ingebrekestelling, van toepassing zijn:
    • alle verschuldigde bedragen worden onmiddellijk opeisbaar, ongeacht de overeengekomen betalingsvoorwaarden;
    • een nalatigheidsintrest van 1% per maand op het openstaande saldo wordt aangerekend en dit met een minimum van 25 EUR, samen met een forfaitaire vergoeding van 10% op het openstaande saldo, waarbij elke begonnen maand als een volledige geldt. De Leverancier zal daarenboven het recht hebben om alle prestaties uit hoofde van dit contract op te schorten tot aanzuivering van alle openstaande facturen.
  5. Ingeval van verkoop wordt uitdrukkelijk tussen de partijen overeengekomen dat de verkochte diensten en/of materialen en hun uitrusting eigendom blijven van de Leverancier tot op het ogenblik van de volledige betaling van hun prijs. De voorschotten die eventueel werden gestort blijven ons toegekend als vergoeding voor het gebruik ervan. De overdracht van risico heeft evenwel plaats op het ogenblik van de levering.
  6. Alleen de rechtbank van Hasselt Is bevoegd bij eventuele betwistingen.
  7. Afwijkingen van deze betalingsvoorwaarden zijn enkel mogelijk met onze uitdrukkelijke schriftelijke toestemming.

CONDITIONS DE PAIEMENT

  1. Les factures rédigées par le Fournisseur à titre de services, prestations ou matériels fournis, sont payables au comptant à leur date d’échéance, et sans réduction, sur notre compte en banque ou par chèque.
  2. En cas de paiement par chèque, celui-ci devra être rédigé au nom du Fournisseur et être barré. Le paiement par chèque est accepté sous réserve de son acceptation par l'organisme financier.
  3. Pour que les litiges éventuels soient recevables, ceux-ci doivent nous être communiqués par écrit à nos bureaux dans les trente (30) jours qui suivent la date de facturation. Une contestation ne peut en aucun cas résulter en un retard de paiement ou une modification des modalités de paiement.
  4. Le non-paiement à la date d'échéance entraîne de plein droit et sans mise en demeure préalable :
    • L'exigibilité immédiate de toutes sommes restant dues, quelles que soient les conditions de paiement convenues ;
    • L'imputation sur les sommes impayées d'un intérêt de retard de 1 % par mois, avec un minimum de 25 EUR, plus une indemnité forfaitaire de 10% sur le montant impayé, chaque mois entamé étant dû en entier. En outre, le Fournisseur se réserve le droit de suspendre les prestations à exécuter jusqu'au règlement des factures non payées.
  5. En cas de vente, il est explicitement convenu entre les parties que les services et/ou matériels ainsi que leur équipement restent la propriété du Fournisseur jusqu'à ce qu’ils aient été entièrement payés. Les acomptes éventuellement versés nous restent accordés à titre d’indemnisation pour leur utilisation. Le transfert des risques devient effectif au moment de la livraison.
  6. En cas de litige, seul le tribunal de Hasselt sera compétent.
  7. Toute dérogation aux conditions de paiement doit faire l'objet d'un accord écrit de notre part.

PAYMENT TERMS

  1. Invoices Issued by the Supplier for services, work, hardware or materials provided, are payable without discount at Hasselt, to our bank account or by cheque.
  2. If payment Is made by cheque, this should be made out to the Supplier and crossed. Payments by cheque are accepted subject to clearance.
  3. Any complaints must be submitted in writing to our offices within thirty days of the date of Issue of Invoice, in order to be admissible. Complaints do not entitle the customer to defer payment or change the payment terms.
  4. In the event of non-payment by the due date, the following shall apply, by right and without formal notice:
    • all amounts owed will become payable immediately, irrespective of the payment terms agreed;
    • Interest on overdue payment will be charged at the rate of 1% per month on the outstanding balance, with a minimum of 25 EUR, together with flat-rate compensation of 10% of the outstanding balance, with every month that has started being considered as a complete month. Moreover, the Supplier shall be entitled to suspend all activities under this contract until all outstanding invoices are settled.
  5. In the case of a sale, it is expressly agreed between the parties that the services and/or hardware/software or materials sold and their accessories remain the property of the Supplier until such time as their price is settled in full. Advance payments that may have been made will remain our property as compensation for their use. However, the risk Is transferred to the customer at the time of delivery.
  6. The courts of Hasselt shall have sole jurisdiction to settle any disputes.
  7. Any deviation from these payment terms will only be possible with our express written consent.